平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以利亚对众民说:“做耶和华先知的只剩下我一个人,巴力的先知却有四百五十个人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以利亞對眾人說:「耶和華的先知只剩下我一個,巴力的先知卻有四百五十個。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以利亚对众人说:「耶和华的先知只剩下我一个,巴力的先知却有四百五十个。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 利 亞 對 眾 民 說 : 作 耶 和 華 先 知 的 只 剩 下 我 一 個 人 ; 巴 力 的 先 知 卻 有 四 百 五 十 個 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 利 亚 对 众 民 说 : 作 耶 和 华 先 知 的 只 剩 下 我 一 个 人 ; 巴 力 的 先 知 却 有 四 百 五 十 个 人 。 1 Kings 18:22 King James Bible Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. 1 Kings 18:22 English Revised Version Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I only 列王紀上 19:10,14 列王紀上 20:13,32,35,38 列王紀上 22:6-8 羅馬書 11:3 Baal's prophets 列王紀上 18:19,20 馬太福音 7:13-15 提摩太後書 4:3,4 彼得後書 2:1-3 鏈接 (Links) 列王紀上 18:22 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 18:22 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 18:22 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 18:22 法國人 (French) • 1 Koenige 18:22 德語 (German) • 列王紀上 18:22 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 18:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 於迦密山試先知之真偽 …21以利亞前來對眾民說:「你們心持兩意要到幾時呢?若耶和華是神,就當順從耶和華;若巴力是神,就當順從巴力。」眾民一言不答。 22以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。 23當給我們兩隻牛犢,巴力的先知可以挑選一隻,切成塊子,放在柴上,不要點火。我也預備一隻牛犢放在柴上,也不點火。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 18:19 現在你當差遣人,招聚以色列眾人和侍奉巴力的那四百五十個先知,並耶洗別所供養侍奉亞舍拉的那四百個先知,使他們都上迦密山去見我。」 列王紀上 18:23 當給我們兩隻牛犢,巴力的先知可以挑選一隻,切成塊子,放在柴上,不要點火。我也預備一隻牛犢放在柴上,也不點火。 列王紀上 19:10 他說:「我為耶和華萬軍之神大發熱心。因為以色列人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 列王紀上 19:14 他說:「我為耶和華萬軍之神大發熱心。因為以色列人背棄了你的約,毀壞了你的壇,用刀殺了你的先知,只剩下我一個人,他們還要尋索我的命。」 |