列王紀上 18:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當給我們兩隻牛犢,巴力的先知可以挑選一隻,切成塊子,放在柴上,不要點火。我也預備一隻牛犢放在柴上,也不點火。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当给我们两只牛犊,巴力的先知可以挑选一只,切成块子,放在柴上,不要点火。我也预备一只牛犊放在柴上,也不点火。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在,請給我們兩頭公牛。讓巴力的先知自己挑選一頭,把牠切成塊子,放在柴上,但不要點火;我也預備一頭公牛,擺在柴上,也不點火。

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在,请给我们两头公牛。让巴力的先知自己挑选一头,把牠切成块子,放在柴上,但不要点火;我也预备一头公牛,摆在柴上,也不点火。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 給 我 們 兩 隻 牛 犢 , 巴 力 的 先 知 可 以 挑 選 一 隻 , 切 成 塊 子 , 放 在 柴 上 , 不 要 點 火 ; 我 也 預 備 一 隻 牛 犢 放 在 柴 上 , 也 不 點 火 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 给 我 们 两 只 牛 犊 , 巴 力 的 先 知 可 以 挑 选 一 只 , 切 成 块 子 , 放 在 柴 上 , 不 要 点 火 ; 我 也 预 备 一 只 牛 犊 放 在 柴 上 , 也 不 点 火 。

1 Kings 18:23 King James Bible
Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on wood, and put no fire under:

1 Kings 18:23 English Revised Version
Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under: and I will dress the other bullock, and lay it on the wood, and put no fire under.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
列王紀上 18:23 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 18:23 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 18:23 西班牙人 (Spanish)1 Rois 18:23 法國人 (French)1 Koenige 18:23 德語 (German)列王紀上 18:23 中國語文 (Chinese)1 Kings 18:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
於迦密山試先知之真偽
22以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。 23當給我們兩隻牛犢,巴力的先知可以挑選一隻,切成塊子,放在柴上,不要點火。我也預備一隻牛犢放在柴上,也不點火。 24你們求告你們神的名,我也求告耶和華的名。那降火顯應的神,就是神。」眾民回答說:「這話甚好。」…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀上 18:22
以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。

列王紀上 18:24
你們求告你們神的名,我也求告耶和華的名。那降火顯應的神,就是神。」眾民回答說:「這話甚好。」

列王紀上 18:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)