平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 唯獨住猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 唯独住犹大城邑的以色列人,罗波安仍做他们的王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 不過住在猶大各城的以色列人,羅波安仍然作他們的王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 不过住在犹大各城的以色列人,罗波安仍然作他们的王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 惟 獨 住 猶 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 羅 波 安 仍 作 他 們 的 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 惟 独 住 犹 大 城 邑 的 以 色 列 人 , 罗 波 安 仍 作 他 们 的 王 。 1 Kings 12:17 King James Bible But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. 1 Kings 12:17 English Revised Version But as for the children of Israel which dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the children 列王紀上 11:13,36 歷代志下 10:17 歷代志下 11:13-17 鏈接 (Links) 列王紀上 12:17 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 12:17 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 12:17 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 12:17 法國人 (French) • 1 Koenige 12:17 德語 (German) • 列王紀上 12:17 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 12:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列人叛 16以色列眾民見王不依從他們,就對王說:「我們與大衛有什麼份兒呢?與耶西的兒子並沒有關涉!以色列人哪,各回各家去吧!大衛家啊,自己顧自己吧!」於是,以色列人都回自己家裡去了。 17唯獨住猶大城邑的以色列人,羅波安仍做他們的王。 18羅波安王差遣掌管服苦之人的亞多蘭往以色列人那裡去,以色列人就用石頭打死他。羅波安王急忙上車,逃回耶路撒冷去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 11:13 只是我不將全國奪回,要因我僕人大衛和我所選擇的耶路撒冷,還留一支派給你的兒子。」 列王紀上 11:35 我必從他兒子的手裡將國奪回,以十個支派賜給你, 列王紀上 11:36 還留一個支派給他的兒子,使我僕人大衛在我所選擇立我名的耶路撒冷城裡,在我面前長有燈光。 列王紀上 12:23 「你去告訴所羅門的兒子猶大王羅波安和猶大、便雅憫全家,並其餘的民說, |