哥林多前書 9:3
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
對那些評斷我的人,我的辯護是這樣的:

中文标准译本 (CSB Simplified)
对那些评断我的人,我的辩护是这样的:

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我對那盤問我的人就是這樣分訴。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我对那盘问我的人就是这样分诉。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對那些盤問我的人,這就是我的答辯。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对那些盘问我的人,这就是我的答辩。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 對 那 盤 問 我 的 人 就 是 這 樣 分 訴 :

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 对 那 盘 问 我 的 人 就 是 这 样 分 诉 :

1 Corinthians 9:3 King James Bible
Mine answer to them that do examine me is this,

1 Corinthians 9:3 English Revised Version
My defence to them that examine me is this.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

answer.

使徒行傳 22:1
「諸位父兄,請聽我現在對你們分訴!」

使徒行傳 25:16
我對他們說,無論什麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。

腓立比書 1:7,17
我為你們眾人有這樣的意念原是應當的,因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。…

提摩太後書 4:16
我初次申訴,沒有人前來幫助,竟都離棄我。但願這罪不歸於他們!

*Gr:

them.

哥林多前書 14:37
若有人以為自己是先知或是屬靈的,就該知道我所寫給你們的是主的命令。

哥林多後書 10:7,8
你們是看眼前的嗎?倘若有人自信是屬基督的,他要再想想,他如何屬基督,我們也是如何屬基督的。…

哥林多後書 12:16-19
罷了!我自己並沒有累著你們,你們卻有人說我是詭詐,用心計牢籠你們。…

哥林多後書 13:3,5,10
你們既然尋求基督在我裡面說話的憑據,我必不寬容。因為基督在你們身上不是軟弱的,在你們裡面是有大能的。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 9:3 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 9:3 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 9:3 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 9:3 法國人 (French)1 Korinther 9:3 德語 (German)哥林多前書 9:3 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 9:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅在何事不用自由
2假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒,因為你們在主裡正是我做使徒的印證。 3我對那盤問我的人就是這樣分訴。 4難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
路加福音 12:11
人帶你們到會堂,並官府和有權柄的人面前,不要思慮怎麼分訴,說什麼話,

哥林多前書 9:2
假若在別人我不是使徒,在你們我總是使徒,因為你們在主裡正是我做使徒的印證。

哥林多前書 9:4
難道我們沒有權柄靠福音吃喝嗎?

哥林多前書 9:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)