哥林多前書 4:2
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
在這裡,進一步要求管家們的是,各人都要被看做是忠心的。

中文标准译本 (CSB Simplified)
在这里,进一步要求管家们的是,各人都要被看做是忠心的。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
所求於管家的,是要他有忠心。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
所求于管家的,是要他有忠心。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
對於管家的要求,就是要他忠心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
对於管家的要求,就是要他忠心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
所 求 於 管 家 的 , 是 要 他 有 忠 心 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
所 求 於 管 家 的 , 是 要 他 有 忠 心 。

1 Corinthians 4:2 King James Bible
Moreover it is required in stewards, that a man be found faithful.

1 Corinthians 4:2 English Revised Version
Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that.

哥林多前書 4:17
因此我已打發提摩太到你們那裡去,他在主裡面是我所親愛、有忠心的兒子,他必提醒你們記念我在基督裡怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。

哥林多前書 7:25
論到童身的人,我沒有主的命令,但我既蒙主憐恤能做忠心的人,就把自己的意見告訴你們。

民數記 12:7
我的僕人摩西不是這樣,他是在我全家盡忠的,

箴言 13:17
奸惡的使者必陷在禍患裡,忠信的使臣乃醫人的良藥。

馬太福音 25:21,23
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理。可以進來享受你主人的快樂!』…

路加福音 12:42
主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裡的人,按時分糧給他們呢?

路加福音 16:10-12
人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不義,在大事上也不義。…

哥林多後書 2:17
我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

哥林多後書 4:2
乃將那些暗昧可恥的事棄絕了,不行詭詐,不謬講神的道理,只將真理表明出來,好在神面前把自己薦於各人的良心。

歌羅西書 1:7
正如你們從我們所親愛、一同做僕人的以巴弗所學的。他為我們做了基督忠心的執事,

歌羅西書 4:7,17
有我親愛的兄弟推基古要將我一切的事都告訴你們。他是忠心的執事,和我一同做主的僕人。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 4:2 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 4:2 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 4:2 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 4:2 法國人 (French)1 Korinther 4:2 德語 (German)哥林多前書 4:2 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 4:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
使徒是神的管家
1人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。 2所求於管家的,是要他有忠心。 3我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事,連我自己也不論斷自己。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 12:15
且將銀子交給辦事的人轉交做工的人,不與他們算帳,因為他們辦事誠實。

列王紀下 22:7
將銀子交在辦事的人手裡,不與他們算帳,因為他們辦事誠實。」

哥林多前書 4:1
人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。

哥林多前書 4:3
我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事,連我自己也不論斷自己。

哥林多前書 4:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)