哥林多前書 10:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
誰都不應當求自己的益處,而應當求別人的益處。

中文标准译本 (CSB Simplified)
谁都不应当求自己的益处,而应当求别人的益处。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
无论何人,不要求自己的益处,乃要求别人的益处。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
人不要求自己的好處,卻要求別人的好處。

圣经新译本 (CNV Simplified)
人不要求自己的好处,却要求别人的好处。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
無 論 何 人 , 不 要 求 自 己 的 益 處 , 乃 要 求 別 人 的 益 處 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
无 论 何 人 , 不 要 求 自 己 的 益 处 , 乃 要 求 别 人 的 益 处 。

1 Corinthians 10:24 King James Bible
Let no man seek his own, but every man another's wealth.

1 Corinthians 10:24 English Revised Version
Let no man seek his own, but each his neighbour's good.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

seek.

哥林多前書 10:33
就好像我,凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

哥林多前書 9:19-23
我雖是自由的,無人轄管,然而我甘心做了眾人的僕人,為要多得人。…

哥林多前書 13:5
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,

腓立比書 2:4,5,21
各人不要單顧自己的事,也要顧別人的事。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 10:24 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 10:24 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 10:24 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 10:24 法國人 (French)1 Korinther 10:24 德語 (German)哥林多前書 10:24 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 10:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可妄用自由
23凡事都可行,但不都有益處;凡事都可行,但不都造就人。 24無論何人,不要求自己的益處,乃要求別人的益處。 25凡市上所賣的,你們只管吃,不要為良心的緣故問什麼話,…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 15:2
我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。

哥林多前書 10:33
就好像我,凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。

哥林多前書 13:5
不做害羞的事,不求自己的益處,不輕易發怒,不計算人的惡,

哥林多後書 12:14
如今我打算第三次到你們那裡去,也必不累著你們,因我所求的是你們,不是你們的財物。兒女不該為父母積財,父母該為兒女積財。

腓立比書 2:21
別人都求自己的事,並不求耶穌基督的事。

哥林多前書 10:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)