平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你去告訴大衛說:『耶和華如此說:我有三樣災,隨你選擇一樣,我好降於你。』」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你去告诉大卫说:‘耶和华如此说:我有三样灾,随你选择一样,我好降于你。’” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你去告訴大衛,說:『耶和華這樣說:我給你提出三件事,你可以選擇一件,我好向你施行。』」 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你去告诉大卫,说:『耶和华这样说:我给你提出三件事,你可以选择一件,我好向你施行。』」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 去 告 訴 大 衛 說 , 耶 和 華 如 此 說 : 我 有 三 樣 災 , 隨 你 選 擇 一 樣 , 我 好 降 與 你 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 去 告 诉 大 卫 说 , 耶 和 华 如 此 说 : 我 有 三 样 灾 , 随 你 选 择 一 样 , 我 好 降 与 你 。 1 Chronicles 21:10 King James Bible Go and tell David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things: choose thee one of them, that I may do it unto thee. 1 Chronicles 21:10 English Revised Version Go and speak unto David, saying, Thus saith the LORD, I offer thee three things; choose thee one of them, that I may do it unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) offer thee [heb] stretch out 約書亞記 24:15 箴言 1:29-31 that I may 民數記 20:12 撒母耳記下 12:10-12 列王紀上 13:21,22 箴言 3:12 啟示錄 3:19 鏈接 (Links) 歷代志上 21:10 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 21:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 21:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 21:10 法國人 (French) • 1 Chronik 21:10 德語 (German) • 歷代志上 21:10 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 21:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |