羅馬書 16:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
你們要用聖潔的親吻禮彼此問候。基督的各教會都問候你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
你们要用圣洁的亲吻礼彼此问候。基督的各教会都问候你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們親嘴問安彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们亲嘴问安彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你們要用聖潔的親吻彼此問安。基督的眾教會都問候你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你们要用圣洁的亲吻彼此问安。基督的众教会都问候你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 親 嘴 問 安 , 彼 此 務 要 聖 潔 。 基 督 的 眾 教 會 都 問 你 們 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 亲 嘴 问 安 , 彼 此 务 要 圣 洁 。 基 督 的 众 教 会 都 问 你 们 安 。

Romans 16:16 King James Bible
Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.

Romans 16:16 English Revised Version
Salute one another with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

with.

使徒行傳 20:37
眾人痛哭,抱著保羅的頸項,和他親嘴。

哥林多前書 16:20
眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。

哥林多後書 13:12
你們親嘴問安,彼此務要聖潔。

帖撒羅尼迦前書 5:26
與眾弟兄親嘴問安務要聖潔。

彼得前書 5:14
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸於你們凡在基督裡的人!

The.

羅馬書 16:4
也為我的命將自己的頸項置之度外。不但我感謝他們,就是外邦的眾教會也感謝他們。

鏈接 (Links)
羅馬書 16:16 雙語聖經 (Interlinear)羅馬書 16:16 多種語言 (Multilingual)Romanos 16:16 西班牙人 (Spanish)Romains 16:16 法國人 (French)Roemer 16:16 德語 (German)羅馬書 16:16 中國語文 (Chinese)Romans 16:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
幾樣的問安
15又問非羅羅古和猶利亞,尼利亞和他姐妹,同阿林巴,並與他們在一處的眾聖徒安。 16你們親嘴問安彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

哥林多前書 16:20
眾弟兄都問你們安。你們要親嘴問安,彼此務要聖潔。

哥林多後書 13:12
你們親嘴問安,彼此務要聖潔。

帖撒羅尼迦前書 5:26
與眾弟兄親嘴問安務要聖潔。

彼得前書 5:14
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸於你們凡在基督裡的人!

羅馬書 16:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)