啟示錄 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
正因為你是溫的,既不熱也不冷,我就要把你從我口中吐出去,

中文标准译本 (CSB Simplified)
正因为你是温的,既不热也不冷,我就要把你从我口中吐出去,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你既如温水,也不冷也不热,所以我必从我口中把你吐出去。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為你好像溫水,不熱也不冷,所以我要把你從我口中吐出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为你好像温水,不热也不冷,所以我要把你从我口中吐出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 既 如 溫 水 , 也 不 冷 也 不 熱 , 所 以 我 必 從 我 口 中 把 你 吐 出 去 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 既 如 温 水 , 也 不 冷 也 不 热 , 所 以 我 必 从 我 口 中 把 你 吐 出 去 。

Revelation 3:16 King James Bible
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.

Revelation 3:16 English Revised Version
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will spue thee out.

啟示錄 2:5
所以,應當回想你是從哪裡墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裡,把你的燈臺從原處挪去。

耶利米書 14:19
你全然棄掉猶大嗎?你心厭惡錫安嗎?為何擊打我們,以致無法醫治呢?我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒,不料受了驚惶!

耶利米書 15:1-4
耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不顧惜這百姓。你將他們從我眼前趕出,叫他們去吧!…

撒迦利亞書 11:8,9
「一月之內,我除滅三個牧人,因為我的心厭煩他們,他們的心也憎嫌我。…

鏈接 (Links)
啟示錄 3:16 雙語聖經 (Interlinear)啟示錄 3:16 多種語言 (Multilingual)Apocalipsis 3:16 西班牙人 (Spanish)Apocalypse 3:16 法國人 (French)Offenbarung 3:16 德語 (German)啟示錄 3:16 中國語文 (Chinese)Revelation 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
寄信給老底嘉
15我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱! 16你既如溫水,也不冷也不熱,所以我必從我口中把你吐出去。 17『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 3:15
我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱!

啟示錄 3:17
『你說「我是富足,已經發了財,一樣都不缺」,卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身的。

啟示錄 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)