平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 另一位天使從祭壇那裡出來,是有權柄統管火的;他對那位拿著鋒利鐮刀的大聲呼喚說:「伸出你那鋒利的鐮刀,收取地上葡萄樹累累的果子吧!因為葡萄已經熟了。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 另一位天使从祭坛那里出来,是有权柄统管火的;他对那位拿着锋利镰刀的大声呼唤说:“伸出你那锋利的镰刀,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟了。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著說:「伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又有一位天使从祭坛中出来,是有权柄管火的,向拿着快镰刀的大声喊着说:“伸出快镰刀来,收取地上葡萄树的果子,因为葡萄熟透了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 接著,又有一位天使從祭壇那裡出來,是有權柄掌管火的;他向那拿著鋒利鐮刀的天使大聲說:「伸出你鋒利的鐮刀來,收取地上葡萄樹纍纍的果子吧!因為葡萄已經熟透了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 接着,又有一位天使从祭坛那里出来,是有权柄掌管火的;他向那拿着锋利镰刀的天使大声说:「伸出你锋利的镰刀来,收取地上葡萄树累累的果子吧!因为葡萄已经熟透了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 有 一 位 天 使 從 祭 壇 中 出 來 , 是 有 權 柄 管 火 的 , 向 拿 著 快 鐮 刀 的 大 聲 喊 著 說 : 伸 出 快 鐮 刀 來 , 收 取 地 上 葡 萄 樹 的 果 子 , 因 為 葡 萄 熟 透 了 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 有 一 位 天 使 从 祭 坛 中 出 来 , 是 有 权 柄 管 火 的 , 向 拿 着 快 镰 刀 的 大 声 喊 着 说 : 伸 出 快 镰 刀 来 , 收 取 地 上 葡 萄 树 的 果 子 , 因 为 葡 萄 熟 透 了 ! Revelation 14:18 King James Bible And another angel came out from the altar, which had power over fire; and cried with a loud cry to him that had the sharp sickle, saying, Thrust in thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe. Revelation 14:18 English Revised Version And another angel came out from the altar, he that hath power over fire; and he called with a great voice to him that had the sharp sickle, saying, Send forth thy sharp sickle, and gather the clusters of the vine of the earth; for her grapes are fully ripe. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) came. 啟示錄 6:9,10 which. 啟示錄 16:8 and cried. 啟示錄 14:15,16 Thrust. 約珥書 3:13 鏈接 (Links) 啟示錄 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 啟示錄 14:18 多種語言 (Multilingual) • Apocalipsis 14:18 西班牙人 (Spanish) • Apocalypse 14:18 法國人 (French) • Offenbarung 14:18 德語 (German) • 啟示錄 14:18 中國語文 (Chinese) • Revelation 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 在主裡死的人有福了 …17又有一位天使從天上的殿中出來,他也拿著快鐮刀。 18又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著說:「伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了!」 19那天使就把鐮刀扔在地上,收取了地上的葡萄,丟在神憤怒的大酒榨中。… 交叉引用 (Cross Ref) 約珥書 3:13 開鐮吧!因為莊稼熟了。踐踏吧!因為酒榨滿了,酒池盈溢,他們的罪惡甚大。 馬可福音 4:29 穀既熟了,就用鐮刀去割,因為收成的時候到了。」 啟示錄 6:9 揭開第五印的時候,我看見在祭壇底下有為神的道並作見證被殺之人的靈魂, 啟示錄 8:3 另有一位天使拿著金香爐來,站在祭壇旁邊,有許多香賜給他,要和眾聖徒的祈禱一同獻在寶座前的金壇上。 啟示錄 14:15 又有一位天使從殿中出來,向那坐在雲上的大聲喊著說:「伸出你的鐮刀來收割!因為收割的時候已經到了,地上的莊稼已經熟透了。」 啟示錄 16:7 我又聽見祭壇中有聲音說:「是的,主神,全能者啊,你的判斷義哉,誠哉!」 啟示錄 16:8 第四位天使把碗倒在日頭上,叫日頭能用火烤人。 |