詩篇 90:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你使人歸於塵土,說:「你們世人要歸回。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你使人归于尘土,说:“你们世人要归回。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你使人歸回塵土,說:「世人哪!你們要歸回塵土。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
你使人归回尘土,说:「世人哪!你们要归回尘土。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 使 人 歸 於 塵 土 , 說 : 你 們 世 人 要 歸 回 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 使 人 归 於 尘 土 , 说 : 你 们 世 人 要 归 回 。

Psalm 90:3 King James Bible
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.

Psalm 90:3 English Revised Version
Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

thou

詩篇 104:29
你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。

詩篇 146:4
他的氣一斷,就歸回塵土,他所打算的當日就消滅了。

創世記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。」

創世記 6:6,7
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。…

民數記 14:35
我耶和華說過,我總要這樣待這一切聚集敵我的惡會眾。他們必在這曠野消滅,在這裡死亡。」

約伯記 12:10
凡活物的生命和人類的氣息,都在他手中。

約伯記 34:14,15
他若專心為己,將靈和氣收歸自己,…

傳道書 12:7
塵土仍歸於地,靈仍歸於賜靈的神。

return ye children of men.

鏈接 (Links)
詩篇 90:3 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 90:3 多種語言 (Multilingual)Salmos 90:3 西班牙人 (Spanish)Psaume 90:3 法國人 (French)Psalm 90:3 德語 (German)詩篇 90:3 中國語文 (Chinese)Psalm 90:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆人生轉瞬即逝
2諸山未曾生出,地與世界你未曾造成,從亙古到永遠,你是神。 3你使人歸於塵土,說:「你們世人要歸回。」 4在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 3:19
你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。」

民數記 26:65
因為耶和華論到他們說,他們必要死在曠野,所以除了耶孚尼的兒子迦勒和嫩的兒子約書亞以外,連一個人也沒有存留。

約伯記 34:14
他若專心為己,將靈和氣收歸自己,

約伯記 34:15
凡有血氣的就必一同死亡,世人必仍歸塵土。

詩篇 104:29
你掩面,牠們便驚惶;你收回牠們的氣,牠們就死亡,歸於塵土。

詩篇 90:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)