平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 反倒退後,行詭詐,像他們的祖宗一樣,他們改變如同翻背的弓。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 反倒退后,行诡诈,像他们的祖宗一样,他们改变如同翻背的弓。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們背信不忠,像他們的列祖一樣;他們改變了,如同不可靠的弓。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们背信不忠,像他们的列祖一样;他们改变了,如同不可靠的弓。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 反 倒 退 後 , 行 詭 詐 , 像 他 們 的 祖 宗 一 樣 ; 他 們 改 變 , 如 同 翻 背 的 弓 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 反 倒 退 後 , 行 诡 诈 , 像 他 们 的 祖 宗 一 样 ; 他 们 改 变 , 如 同 翻 背 的 弓 。 Psalm 78:57 King James Bible But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. Psalm 78:57 English Revised Version But turned back, and dealt treacherously like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) but 詩篇 78:41 士師記 3:5-7,12 以西結書 20:27,28 they were 詩篇 78:8,10-37 何西阿書 7:16 鏈接 (Links) 詩篇 78:57 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 78:57 多種語言 (Multilingual) • Salmos 78:57 西班牙人 (Spanish) • Psaume 78:57 法國人 (French) • Psalm 78:57 德語 (German) • 詩篇 78:57 中國語文 (Chinese) • Psalm 78:57 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 44:17 這都臨到我們身上,我們卻沒有忘記你,也沒有違背你的約。 詩篇 44:18 我們的心沒有退後,我們的腳也沒有偏離你的路。 詩篇 78:9 以法蓮的子孫帶著兵器拿著弓,臨陣之日轉身退後。 詩篇 85:8 我要聽神耶和華所說的話,因為他必應許將平安賜給他的百姓他的聖民,他們卻不可再轉去妄行。 詩篇 106:6 我們與我們的祖宗一同犯罪,我們作了孽,行了惡。 以西結書 20:27 「人子啊,你要告訴以色列家說:『主耶和華如此說:你們的列祖在得罪我的事上褻瀆我, 以西結書 20:28 因為我領他們到了我起誓應許賜給他們的地,他們看見各高山、各茂密樹,就在那裡獻祭,奉上惹我發怒的供物,也在那裡焚燒馨香的祭牲,並澆上奠祭。 何西阿書 7:16 他們歸向,卻不歸向至上者,他們如同翻背的弓。他們的首領必因舌頭的狂傲倒在刀下,這在埃及地必做人的譏笑。 |