聖經
>
詩篇
>
章 75
> 聖經金句 9
◄
詩篇 75:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但我要宣揚,直到永遠,我要歌頌雅各的神。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但我要宣扬,直到永远,我要歌颂雅各的神。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於我,我要永遠傳揚,我要向雅各的 神歌唱。
圣经新译本 (CNV Simplified)
至於我,我要永远传扬,我要向雅各的 神歌唱。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
但 我 要 宣 揚 , 直 到 永 遠 ! 我 要 歌 頌 雅 各 的 神 !
简体中文和合本 (CUV Simplified)
但 我 要 宣 扬 , 直 到 永 远 ! 我 要 歌 颂 雅 各 的 神 !
Psalm 75:9 King James Bible
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Psalm 75:9 English Revised Version
But I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
but
詩篇 9:14
好叫我述說你一切的美德,我必在錫安城的門因你的救恩歡樂。
詩篇 104:33
我要一生向耶和華唱詩,我還活的時候要向我神歌頌。
詩篇 145:1,2
大衛的讚美詩。…
鏈接 (Links)
詩篇 75:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
詩篇 75:9 多種語言 (Multilingual)
•
Salmos 75:9 西班牙人 (Spanish)
•
Psaume 75:9 法國人 (French)
•
Psalm 75:9 德語 (German)
•
詩篇 75:9 中國語文 (Chinese)
•
Psalm 75:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
升降黜陟權操神
…
8
耶和華手裡有杯,其中的酒起沫,杯內滿了摻雜的酒。他倒出來,地上的惡人必都喝這酒的渣滓,而且喝盡。
9
但我要宣揚,直到永遠,我要歌頌雅各的神。
10
「惡人一切的角,我要砍斷;唯有義人的角,必被高舉。」
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 22:22
我要將你的名傳於我的弟兄,在會中我要讚美你。
詩篇 40:10
我未曾把你的公義藏在心裡,我已陳明你的信實和你的救恩,我在大會中未曾隱瞞你的慈愛和誠實。