平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語,自己謹守,不行強暴人的道路。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 论到人的行为,我借着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 至於世人的行為,我藉著你嘴唇所出的話,保護了自己,不行強暴人的道路。 圣经新译本 (CNV Simplified) 至於世人的行为,我藉着你嘴唇所出的话,保护了自己,不行强暴人的道路。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 論 到 人 的 行 為 , 我 藉 著 你 嘴 唇 的 言 語 自 己 謹 守 , 不 行 強 暴 人 的 道 路 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 论 到 人 的 行 为 , 我 藉 着 你 嘴 唇 的 言 语 自 己 谨 守 , 不 行 强 暴 人 的 道 路 。 Psalm 17:4 King James Bible Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer. Psalm 17:4 English Revised Version As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) works 詩篇 14:1-3 創世記 6:5,11 約伯記 15:16 約伯記 31:33 哥林多前書 3:3 彼得前書 4:2,3 word 詩篇 119:9-11 箴言 2:10-15 馬太福音 4:4,7,10 約翰福音 17:17 以弗所書 6:17 雅各書 1:18 啟示錄 12:11 destroyer 彼得前書 5:8 啟示錄 9:11 鏈接 (Links) 詩篇 17:4 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 17:4 多種語言 (Multilingual) • Salmos 17:4 西班牙人 (Spanish) • Psaume 17:4 法國人 (French) • Psalm 17:4 德語 (German) • 詩篇 17:4 中國語文 (Chinese) • Psalm 17:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 投靠耶和華者得脫惡敵 …3你已經試驗我的心,你在夜間鑒察我,你熬煉我,卻找不著什麼。我立志叫我口中沒有過失。 4論到人的行為,我藉著你嘴唇的言語,自己謹守,不行強暴人的道路。 5我的腳踏定了你的路徑,我的兩腳未曾滑跌。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 1:1 不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位, 詩篇 10:5 凡他所做的,時常穩固,你的審判超過他的眼界。至於他一切的敵人,他都向他們噴氣。 詩篇 19:11 況且你的僕人因此受警戒,守著這些便有大賞。 詩篇 119:9 少年人用什麼潔淨他的行為呢?是要遵行你的話。 詩篇 119:101 我禁止我腳走一切的邪路,為要遵守你的話。 |