平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌,搶奪我們的要我們作樂,說:「給我們唱一首錫安歌吧!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 因为在那里,掳掠我们的要我们唱歌,抢夺我们的要我们作乐,说:“给我们唱一首锡安歌吧!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因為在那裡,擄掠我們的人要我們唱歌,苦待我們的人要我們娛樂他們;他們說:「為我們唱一首錫安歌吧!」 圣经新译本 (CNV Simplified) 因为在那里,掳掠我们的人要我们唱歌,苦待我们的人要我们娱乐他们;他们说:「为我们唱一首锡安歌吧!」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 因 為 在 那 裡 , 擄 掠 我 們 的 要 我 們 唱 歌 , 搶 奪 我 們 的 要 我 們 作 樂 , 說 : 給 我 們 唱 一 首 錫 安 歌 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 因 为 在 那 里 , 掳 掠 我 们 的 要 我 们 唱 歌 , 抢 夺 我 们 的 要 我 们 作 乐 , 说 : 给 我 们 唱 一 首 锡 安 歌 罢 ! Psalm 137:3 King James Bible For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. Psalm 137:3 English Revised Version For there they that led us captive required of us songs, and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) for there 詩篇 123:3,4 耶利米哀歌 2:15,16 a song. 詩篇 79:1 尼希米記 4:2 耶利米書 9:11 耶利米書 26:18 彌迦書 3:12 路加福音 21:6 the song of Zion 詩篇 9:14 詩篇 65:1 歷代志上 15:27 歷代志上 16:7 以賽亞書 35:10 以賽亞書 51:11 耶利米書 31:12,13 啟示錄 14:1-3 鏈接 (Links) 詩篇 137:3 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 137:3 多種語言 (Multilingual) • Salmos 137:3 西班牙人 (Spanish) • Psaume 137:3 法國人 (French) • Psalm 137:3 德語 (German) • 詩篇 137:3 中國語文 (Chinese) • Psalm 137:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |