詩篇 119:155 救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。
詩篇 119:155
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。

圣经新译本 (CNV Simplified)
救恩远离恶人,因为他们不寻求你的律例。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
救 恩 遠 離 惡 人 , 因 為 他 們 不 尋 求 你 的 律 例 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
救 恩 远 离 恶 人 , 因 为 他 们 不 寻 求 你 的 律 例 。

Psalm 119:155 King James Bible
Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

Psalm 119:155 English Revised Version
Salvation is far from the wicked; for they seek not thy statutes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

salvation

詩篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。

約伯記 5:4
他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。

以賽亞書 46:12
「你們這些心中頑梗,遠離公義的,當聽我言!

以賽亞書 57:19
我造就嘴唇的果子,願平安康泰歸於遠處的人,也歸於近處的人,並且我要醫治他。」這是耶和華說的。

以弗所書 2:17,18
並且來傳和平的福音給你們遠處的人,也給那近處的人;…

for they

詩篇 10:4
惡人面帶驕傲,說:「耶和華必不追究。」他一切所想的,都以為沒有神。

約伯記 21:14,15
他們對神說:『離開我們吧,我們不願曉得你的道。…

箴言 1:7
敬畏耶和華是知識的開端,愚妄人藐視智慧和訓誨。

路加福音 16:24
就喊著說:『我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭尖蘸點水,涼涼我的舌頭,因為我在這火焰裡極其痛苦。』

羅馬書 3:11
沒有明白的,沒有尋求神的。

鏈接 (Links)
詩篇 119:155 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:155 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:155 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:155 法國人 (French)Psalm 119:155 德語 (German)詩篇 119:155 中國語文 (Chinese)Psalm 119:155 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
依照耶和華慈愛者將被救活
154求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。 155救恩遠離惡人,因為他們不尋求你的律例。 156耶和華啊,你的慈悲本為大,求你照你的典章將我救活。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:4
他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。

詩篇 73:27
遠離你的必要死亡,凡離棄你行邪淫的你都滅絕了。

詩篇 119:45
我要自由而行,因我素來考究你的訓詞。

詩篇 119:94
我是屬你的,求你救我,因我尋求了你的訓詞。

詩篇 119:154
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)