詩篇 114:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列出了埃及,雅各家離開說異言之民。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列出了埃及,雅各家离开说异言之民。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列出了埃及,雅各家離開了說外國語言的人民的時候,

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列出了埃及,雅各家离开了说外国语言的人民的时候,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 離 開 說 異 言 之 民 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 出 了 埃 及 , 雅 各 家 离 开 说 异 言 之 民 ;

Psalm 114:1 King James Bible
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;

Psalm 114:1 English Revised Version
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Israel

出埃及記 12:41,42
正滿了四百三十年的那一天,耶和華的軍隊都從埃及地出來了。…

出埃及記 13:3
摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。

出埃及記 20:2
「我是耶和華你的神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。

申命記 16:1
「你要注意亞筆月,向耶和華你的神守逾越節,因為耶和華你的神在亞筆月夜間領你出埃及。

申命記 26:8
他就用大能的手和伸出來的膀臂,並大可畏的事與神蹟奇事,領我們出了埃及,

以賽亞書 11:16
為主餘剩的百姓,就是從亞述剩下回來的,必有一條大道,如當日以色列從埃及地上來一樣。

a people

詩篇 81:5
他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語,

創世記 42:34
把你們的小兄弟帶到我這裡來,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」

鏈接 (Links)
詩篇 114:1 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 114:1 多種語言 (Multilingual)Salmos 114:1 西班牙人 (Spanish)Psaume 114:1 法國人 (French)Psalm 114:1 德語 (German)詩篇 114:1 中國語文 (Chinese)Psalm 114:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
述主領以色列民出埃及之大能
1以色列出了埃及,雅各家離開說異言之民。 2那時,猶大為主的聖所,以色列為他所治理的國度。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:51
正當那日,耶和華將以色列人按著他們的軍隊,從埃及地領出來。

出埃及記 13:3
摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅都不可吃。

詩篇 81:5
他去攻擊埃及地的時候,在約瑟中間立此為證。我在那裡聽見我所不明白的言語,

詩篇 113:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)