平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我的仇敵終日辱罵我,向我猖狂的人指著我賭咒。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我的仇敌终日辱骂我,向我猖狂的人指着我赌咒。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的仇敵終日辱罵我;嘲弄我的指著我賭咒。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的仇敌终日辱骂我;嘲弄我的指着我赌咒。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 的 仇 敵 終 日 辱 罵 我 ; 向 我 猖 狂 的 人 指 著 我 賭 咒 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 的 仇 敌 终 日 辱 骂 我 ; 向 我 猖 狂 的 人 指 着 我 赌 咒 。 Psalm 102:8 King James Bible Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me. Psalm 102:8 English Revised Version Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me do curse by me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mine 詩篇 31:11-13 詩篇 55:3 詩篇 69:9,10,20 詩篇 89:51 羅馬書 15:3 made 詩篇 2:1 路加福音 6:11 使徒行傳 7:54 使徒行傳 16:11 sworn 使徒行傳 23:12 鏈接 (Links) 詩篇 102:8 雙語聖經 (Interlinear) • 詩篇 102:8 多種語言 (Multilingual) • Salmos 102:8 西班牙人 (Spanish) • Psaume 102:8 法國人 (French) • Psalm 102:8 德語 (German) • 詩篇 102:8 中國語文 (Chinese) • Psalm 102:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 26:11 在各會堂,我屢次用刑強逼他們說褻瀆的話,又分外惱恨他們,甚至追逼他們,直到外邦的城邑。 撒母耳記下 16:5 大衛王到了巴戶琳,見有一個人出來,是掃羅族基拉的兒子,名叫示每。他一面走一面咒罵, 詩篇 31:11 我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我,在外頭看見我的都躲避我。 詩篇 119:42 我就有話回答那羞辱我的,因我倚靠你的話。 以賽亞書 65:15 你們必留下自己的名,為我選民指著賭咒,主耶和華必殺你們,另起別名稱呼他的僕人。 耶利米書 29:22 住巴比倫一切被擄的猶大人必藉這二人賭咒說:『願耶和華使你像巴比倫王在火中燒的西底家和亞哈一樣!』 |