箴言 31:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
她做細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣於商家。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
她做细麻布衣裳出卖,又将腰带卖于商家。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
她做細麻布衣服出售,又供應腰帶給商人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
她做细麻布衣服出售,又供应腰带给商人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 做 細 麻 布 衣 裳 出 賣 , 又 將 腰 帶 賣 與 商 家 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 做 细 麻 布 衣 裳 出 卖 , 又 将 腰 带 卖 与 商 家 。

Proverbs 31:24 King James Bible
She maketh fine linen, and selleth it; and delivereth girdles unto the merchant.

Proverbs 31:24 English Revised Version
She maketh linen garments and selleth them; and delivereth girdles unto the merchant.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 31:13,19
她尋找羊絨和麻,甘心用手做工。…

列王紀上 10:28
所羅門的馬是從埃及帶來的,是王的商人一群一群按著定價買來的。

以西結書 27:16
亞蘭人因你的工作很多,就做你的客商,他們用綠寶石、紫色布繡貨、細麻布、珊瑚、紅寶石兌換你的貨物。

路加福音 16:19
「有一個財主,穿著紫色袍和細麻布衣服,天天奢華宴樂。

鏈接 (Links)
箴言 31:24 雙語聖經 (Interlinear)箴言 31:24 多種語言 (Multilingual)Proverbios 31:24 西班牙人 (Spanish)Proverbes 31:24 法國人 (French)Sprueche 31:24 德語 (German)箴言 31:24 中國語文 (Chinese)Proverbs 31:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論賢婦
23她丈夫在城門口與本地的長老同坐,為眾人所認識。 24她做細麻布衣裳出賣,又將腰帶賣於商家。 25能力和威儀是她的衣服,她想到日後的景況就喜笑。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 14:12
參孫對他們說:「我給你們出一個謎語,你們在七日筵宴之內,若能猜出意思告訴我,我就給你們三十件裡衣,三十套衣裳。

箴言 31:25
能力和威儀是她的衣服,她想到日後的景況就喜笑。

箴言 31:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)