箴言 20:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁为生人作保,就拿谁的衣服;谁为外人作保,谁就要承当。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服;谁替妓女作保证人,谁就要作担保。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 為 生 人 作 保 , 就 拿 誰 的 衣 服 ; 誰 為 外 人 作 保 , 誰 就 要 承 當 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 人 作 保 , 谁 就 要 承 当 。

Proverbs 20:16 King James Bible
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.

Proverbs 20:16 English Revised Version
Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for strangers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

take his

箴言 11:15
為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。

箴言 22:26,27
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。…

箴言 27:13
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。

出埃及記 22:26,27
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。…

strange

箴言 2:16
智慧要救你脫離淫婦,就是那油嘴滑舌的外女。

箴言 5:3
因為淫婦的嘴滴下蜂蜜,她的口比油更滑,

箴言 7:5,10
他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。…

箴言 23:27
妓女是深坑,外女是窄阱。

鏈接 (Links)
箴言 20:16 雙語聖經 (Interlinear)箴言 20:16 多種語言 (Multilingual)Proverbios 20:16 西班牙人 (Spanish)Proverbes 20:16 法國人 (French)Sprueche 20:16 德語 (German)箴言 20:16 中國語文 (Chinese)Proverbs 20:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
善惡互論垂為箴言
15有金子和許多珍珠,唯有知識的嘴乃為貴重的珍寶。 16誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。 17以虛謊而得的食物人覺甘甜,但後來他的口必充滿塵沙。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:26
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。

箴言 6:1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,

箴言 20:15
有金子和許多珍珠,唯有知識的嘴乃為貴重的珍寶。

箴言 20:17
以虛謊而得的食物人覺甘甜,但後來他的口必充滿塵沙。

箴言 22:27
你若沒有什麼償還,何必使人奪去你睡臥的床呢?

箴言 27:13
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。

箴言 20:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)