箴言 27:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
谁为生人作保,就拿谁的衣服;谁为外女作保,谁就承当。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
誰為陌生人作保證人,就拿去誰的衣服;誰替妓女作保證人,誰就要作擔保。

圣经新译本 (CNV Simplified)
谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服;谁替妓女作保证人,谁就要作担保。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
誰 為 生 人 作 保 , 就 拿 誰 的 衣 服 ; 誰 為 外 女 作 保 , 誰 就 承 當 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
谁 为 生 人 作 保 , 就 拿 谁 的 衣 服 ; 谁 为 外 女 作 保 , 谁 就 承 当 。

Proverbs 27:13 King James Bible
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

Proverbs 27:13 English Revised Version
Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge that is surety for a strange woman.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

箴言 6:1-4
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,…

箴言 20:16
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

箴言 22:26,27
不要與人擊掌,不要為欠債的作保。…

出埃及記 22:26
你即或拿鄰舍的衣服做當頭,必在日落以先歸還他。

鏈接 (Links)
箴言 27:13 雙語聖經 (Interlinear)箴言 27:13 多種語言 (Multilingual)Proverbios 27:13 西班牙人 (Spanish)Proverbes 27:13 法國人 (French)Sprueche 27:13 德語 (German)箴言 27:13 中國語文 (Chinese)Proverbs 27:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
箴言雜記
12通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。 13誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外女作保,誰就承當。 14清晨起來大聲給朋友祝福的,就算是咒詛他。…
交叉引用 (Cross Ref)
箴言 6:1
我兒,你若為朋友作保,替外人擊掌,

箴言 11:15
為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。

箴言 20:16
誰為生人作保,就拿誰的衣服;誰為外人作保,誰就要承當。

箴言 27:12
通達人見禍藏躲,愚蒙人前往受害。

箴言 27:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)