平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他給正直人存留真智慧,給行為純正的人做盾牌, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人做盾牌, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌; 圣经新译本 (CNV Simplified) 他为正直人珍藏大智慧,给行为完全的人作盾牌; 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 給 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 給 行 為 純 正 的 人 作 盾 牌 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 给 正 直 人 存 留 真 智 慧 , 给 行 为 纯 正 的 人 作 盾 牌 , Proverbs 2:7 King James Bible He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. Proverbs 2:7 English Revised Version He layeth up sound wisdom for the upright, he is a shield to them that walk in integrity; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) layeth 箴言 8:14 箴言 14:8 約伯記 28:8 哥林多前書 1:19,24,30 哥林多前書 2:6,7 哥林多前書 3:18,19 歌羅西書 2:3 提摩太後書 3:16-17 雅各書 3:15-17 a buckler 箴言 28:18 箴言 30:5 詩篇 84:11 詩篇 144:2 鏈接 (Links) 箴言 2:7 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 2:7 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 2:7 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 2:7 法國人 (French) • Sprueche 2:7 德語 (German) • 箴言 2:7 中國語文 (Chinese) • Proverbs 2:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |