平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 心裡謙卑與窮乏人來往,強如將擄物與驕傲人同分。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 存謙卑的心與窮乏人在一起,勝過與驕傲人同分戰利品。 圣经新译本 (CNV Simplified) 存谦卑的心与穷乏人在一起,胜过与骄傲人同分战利品。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 心 裡 謙 卑 與 窮 乏 人 來 往 , 強 如 將 擄 物 與 驕 傲 人 同 分 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。 Proverbs 16:19 King James Bible Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. Proverbs 16:19 English Revised Version Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) to be 詩篇 34:18 詩篇 138:6 以賽亞書 57:15 馬太福音 5:3 路加福音 1:51-53 路加福音 18:13,14 than 出埃及記 15:9 以賽亞書 9:3 以賽亞書 10:6,13-15 以賽亞書 53:12 鏈接 (Links) 箴言 16:19 雙語聖經 (Interlinear) • 箴言 16:19 多種語言 (Multilingual) • Proverbios 16:19 西班牙人 (Spanish) • Proverbes 16:19 法國人 (French) • Sprueche 16:19 德語 (German) • 箴言 16:19 中國語文 (Chinese) • Proverbs 16:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:9 仇敵說:『我要追趕,我要追上;我要分擄物;我要在他們身上稱我的心願;我要拔出刀來,親手殺滅他們。』 士師記 5:30 『他們莫非得財而分?每人得了一兩個女子。西西拉得了彩衣為擄物,得繡花的彩衣為掠物。這彩衣兩面繡花,乃是披在被擄之人頸項上的。』 箴言 1:13 我們必得各樣寶物,將所擄來的裝滿房屋。 箴言 1:14 你與我們大家同分,我們共用一個囊袋」, 箴言 3:34 他譏誚那好譏誚的人,賜恩給謙卑的人。 箴言 29:23 人的高傲必使他卑下,心裡謙遜的必得尊榮。 以賽亞書 57:15 因為那至高至上,永遠長存,名為聖者的如此說:「我住在至高至聖的所在,也與心靈痛悔、謙卑的人同居,要使謙卑人的靈甦醒,也使痛悔人的心甦醒。 |