腓立比書 4:22
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
所有的聖徒,尤其是來自凱撒宮裡的人,也都問候你們。

中文标准译本 (CSB Simplified)
所有的圣徒,尤其是来自凯撒宫里的人,也都问候你们。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
眾聖徒都問你們安。在愷撒家裡的人特特地問你們安。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
众圣徒都问你们安。在恺撒家里的人特特地问你们安。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眾聖徒,特別是凱撒家裡的人,都問候你們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
众圣徒,特别是凯撒家里的人,都问候你们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
眾 聖 徒 都 問 你 們 安 。 在 該 撒 家 裡 的 人 特 特 的 問 你 們 安 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
众 圣 徒 都 问 你 们 安 。 在 该 撒 家 里 的 人 特 特 的 问 你 们 安 。

Philippians 4:22 King James Bible
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.

Philippians 4:22 English Revised Version
All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the.

羅馬書 16:16
你們親嘴問安彼此務要聖潔。基督的眾教會都問你們安。

哥林多後書 13:13
眾聖徒都問你們安。

希伯來書 13:24
請你們問引導你們的諸位和眾聖徒安。從意大利來的人也問你們安。

彼得前書 5:13
在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。

約翰三書 1:14
但盼望快快地見你,我們就當面談論。

they.

腓立比書 1:13
以致我受的捆鎖在御營全軍和其餘的人中,已經顯明是為基督的緣故;

Caesar's.

鏈接 (Links)
腓立比書 4:22 雙語聖經 (Interlinear)腓立比書 4:22 多種語言 (Multilingual)Filipenses 4:22 西班牙人 (Spanish)Philippiens 4:22 法國人 (French)Philipper 4:22 德語 (German)腓立比書 4:22 中國語文 (Chinese)Philippians 4:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
無論什麼景況都可知足
21請問在基督耶穌裡的各位聖徒安。在我這裡的眾弟兄都問你們安。 22眾聖徒都問你們安。在愷撒家裡的人特特地問你們安。 23願主耶穌基督的恩常在你們心裡!
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 5:47
你們若單請你弟兄的安,比人有什麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?

使徒行傳 9:13
亞拿尼亞回答說:「主啊,我聽見許多人說這人怎樣在耶路撒冷多多苦害你的聖徒,

使徒行傳 20:38
叫他們最傷心的,就是他說「以後不能再見我的面」那句話。於是送他上船去了。

哥林多後書 13:13
眾聖徒都問你們安。

腓立比書 4:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)