平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 全會眾,就是以色列全家,見亞倫已經死了,便都為亞倫哀哭了三十天。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 全会众,就是以色列全家,见亚伦已经死了,便都为亚伦哀哭了三十天。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 全體會眾見亞倫死了,以色列全家就為亞倫哀哭了三十天。 圣经新译本 (CNV Simplified) 全体会众见亚伦死了,以色列全家就为亚伦哀哭了三十天。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 全 會 眾 , 就 是 以 色 列 全 家 , 見 亞 倫 已 經 死 了 , 便 都 為 亞 倫 哀 哭 了 三 十 天 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 全 会 众 , 就 是 以 色 列 全 家 , 见 亚 伦 已 经 死 了 , 便 都 为 亚 伦 哀 哭 了 三 十 天 。 Numbers 20:29 King James Bible And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel. Numbers 20:29 English Revised Version And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 創世記 1:10 申命記 34:8 歷代志下 35:24,25 使徒行傳 8:2 鏈接 (Links) 民數記 20:29 雙語聖經 (Interlinear) • 民數記 20:29 多種語言 (Multilingual) • Números 20:29 西班牙人 (Spanish) • Nombres 20:29 法國人 (French) • 4 Mose 20:29 德語 (German) • 民數記 20:29 中國語文 (Chinese) • Numbers 20:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 1:5 神稱光為晝,稱暗為夜。有晚上,有早晨,這是頭一日。 創世記 50:3 薰屍的常例是四十天,那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。 創世記 50:10 他們到了約旦河外亞達的禾場,就在那裡大大地號啕痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。 申命記 34:8 以色列人在摩押平原為摩西哀哭了三十日,為摩西居喪哀哭的日子就滿了。 撒母耳記上 25:1 撒母耳死了,以色列眾人聚集,為他哀哭,將他葬在拉瑪他自己的墳墓裡。大衛起身,下到巴蘭的曠野。 |