尼希米記 4:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的敵人且說:「趁他們不知不見,我們進入他們中間,殺他們,使工作止住。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的敌人且说:“趁他们不知不见,我们进入他们中间,杀他们,使工作止住。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
同時我們的敵人說:「趁著他們不知道,還未看見之前,我們就進入他們中間,殺死他們,使那工程停止。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
同时我们的敌人说:「趁着他们不知道,还未看见之前,我们就进入他们中间,杀死他们,使那工程停止。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 的 敵 人 且 說 : 趁 他 們 不 知 不 見 , 我 們 進 入 他 們 中 間 , 殺 他 們 , 使 工 作 止 住 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 的 敌 人 且 说 : 趁 他 们 不 知 不 见 , 我 们 进 入 他 们 中 间 , 杀 他 们 , 使 工 作 止 住 。

Nehemiah 4:11 King James Bible
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.

Nehemiah 4:11 English Revised Version
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

They shall not

士師記 20:29
以色列人在基比亞的四圍設下伏兵。

撒母耳記下 17:2
趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶。跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人,

詩篇 56:6
他們聚集、埋伏,窺探我的腳蹤,等候要害我的命。

以賽亞書 47:11
「因此,禍患要臨到你身,你不知何時發現;災害落在你身上,你也不能除掉;所不知道的毀滅,也必忽然臨到你身。

使徒行傳 23:12,21
到了天亮,猶太人同謀起誓,說若不先殺保羅就不吃不喝。…

帖撒羅尼迦前書 5:2
因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。

鏈接 (Links)
尼希米記 4:11 雙語聖經 (Interlinear)尼希米記 4:11 多種語言 (Multilingual)Nehemías 4:11 西班牙人 (Spanish)Néhémie 4:11 法國人 (French)Nehemia 4:11 德語 (German)尼希米記 4:11 中國語文 (Chinese)Nehemiah 4:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
敵黨同謀擾阻
10猶大人說:「灰土尚多,扛抬的人力氣已經衰敗,所以我們不能建造城牆。」 11我們的敵人且說:「趁他們不知不見,我們進入他們中間,殺他們,使工作止住。」 12那靠近敵人居住的猶大人十次從各處來見我們,說:「你們必要回到我們那裡。」…
交叉引用 (Cross Ref)
尼希米記 4:9
然而我們禱告我們的神,又因他們的緣故就派人看守,晝夜防備。

尼希米記 4:10
猶大人說:「灰土尚多,扛抬的人力氣已經衰敗,所以我們不能建造城牆。」

尼希米記 4:12
那靠近敵人居住的猶大人十次從各處來見我們,說:「你們必要回到我們那裡。」

尼希米記 4:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)