平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 趕快去告訴他的門徒們:『他從死人中復活了。看哪,他要在你們之前到加利利去。在那裡,你們將見到他。』看哪,我已經告訴你們了!」 中文标准译本 (CSB Simplified) 赶快去告诉他的门徒们:‘他从死人中复活了。看哪,他要在你们之前到加利利去。在那里,你们将见到他。’看哪,我已经告诉你们了!” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 快去告诉他的门徒,说他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他。看哪,我已经告诉你们了!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 快去告訴他的門徒:『他已經從死人中復活了。他會比你們先到加利利去,你們在那裡必看見他。』現在我已經告訴你們了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 快去告诉他的门徒:『他已经从死人中复活了。他会比你们先到加利利去,你们在那里必看见他。』现在我已经告诉你们了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 快 去 告 訴 他 的 門 徒 , 說 他 從 死 裡 復 活 了 , 並 且 在 你 們 以 先 往 加 利 利 去 , 在 那 裡 你 們 要 見 他 。 看 哪 , 我 已 經 告 訴 你 們 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 快 去 告 诉 他 的 门 徒 , 说 他 从 死 里 复 活 了 , 并 且 在 你 们 以 先 往 加 利 利 去 , 在 那 里 你 们 要 见 他 。 看 哪 , 我 已 经 告 诉 你 们 了 。 Matthew 28:7 King James Bible And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. Matthew 28:7 English Revised Version And go quickly, and tell his disciples, He is risen from the dead; and lo, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) go. 馬太福音 28:10 馬可福音 16:7,8,10,13 路加福音 24:9,10,22-24,34 約翰福音 20:17,18 he goeth. 馬太福音 28:16,17 馬太福音 26:32 馬可福音 14:28 約翰福音 21:1 *etc: 哥林多前書 15:4,6 lo. 馬太福音 24:25 以賽亞書 44:8 以賽亞書 45:21 約翰福音 14:29 約翰福音 16:4 鏈接 (Links) 馬太福音 28:7 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 28:7 多種語言 (Multilingual) • Mateo 28:7 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 28:7 法國人 (French) • Matthaeus 28:7 德語 (German) • 馬太福音 28:7 中國語文 (Chinese) • Matthew 28:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 從死裡復活 …6他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方! 7快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了!」 8婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:32 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」 馬太福音 28:8 婦女們就急忙離開墳墓,又害怕又大大地歡喜,跑去要報給他的門徒。 馬太福音 28:10 耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」 馬太福音 28:16 十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。 馬可福音 16:7 你們可以去告訴他的門徒和彼得說:『他在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」 |