平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 但是我復活以後,要在你們之前到加利利去。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 但是我复活以后,要在你们之前到加利利去。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但我复活以后,要在你们以先往加利利去。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我復活以後,要比你們先到加利利去。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我复活以後,要比你们先到加利利去。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 我 復 活 以 後 , 要 在 你 們 以 先 往 加 利 利 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 我 复 活 以 後 , 要 在 你 们 以 先 往 加 利 利 去 。 Matthew 26:32 King James Bible But after I am risen again, I will go before you into Galilee. Matthew 26:32 English Revised Version But after I am raised up, I will go before you into Galilee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I am. 馬太福音 16:21 馬太福音 20:19 馬太福音 27:63,64 馬可福音 9:9,10 路加福音 18:33,34 I will. 馬太福音 28:6,7,10,16 馬可福音 14:28 馬可福音 16:7 約翰福音 21:1 *etc: 哥林多前書 15:6 鏈接 (Links) 馬太福音 26:32 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 26:32 多種語言 (Multilingual) • Mateo 26:32 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 26:32 法國人 (French) • Matthaeus 26:32 德語 (German) • 馬太福音 26:32 中國語文 (Chinese) • Matthew 26:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言彼得不認主 31那時,耶穌對他們說:「今夜你們為我的緣故都要跌倒,因為經上記著說:『我要擊打牧人,羊就分散了。』 32但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」 33彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:33 彼得說:「眾人雖然為你的緣故跌倒,我卻永不跌倒。」 馬太福音 28:7 快去告訴他的門徒,說他從死裡復活了,並且在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他。看哪,我已經告訴你們了!」 馬太福音 28:10 耶穌對她們說:「不要害怕!你們去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裡必見我。」 馬太福音 28:16 十一個門徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。 馬可福音 16:7 你們可以去告訴他的門徒和彼得說:『他在你們以先往加利利去,在那裡你們要見他,正如他從前所告訴你們的。』」 |