平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 那時,西庇太兒子的母親帶著她的兩個兒子上前來拜耶穌,向他求一件事。 中文标准译本 (CSB Simplified) 那时,西庇太儿子的母亲带着她的两个儿子上前来拜耶稣,向他求一件事。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,西庇太兒子的母親同她兩個兒子上前來拜耶穌,求他一件事。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,西庇太儿子的母亲同她两个儿子上前来拜耶稣,求他一件事。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,西庇太的兒子的母親,帶著她的兩個兒子前來見耶穌。她跪在耶穌面前求他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,西庇太的儿子的母亲,带着她的两个儿子前来见耶稣。她跪在耶稣面前求他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 西 庇 太 兒 子 的 母 親 同 他 兩 個 兒 子 上 前 來 拜 耶 穌 , 求 他 一 件 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 西 庇 太 儿 子 的 母 亲 同 他 两 个 儿 子 上 前 来 拜 耶 稣 , 求 他 一 件 事 。 Matthew 20:20 King James Bible Then came to him the mother of Zebedee's children with her sons, worshipping him, and desiring a certain thing of him. Matthew 20:20 English Revised Version Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, worshipping him, and asking a certain thing of him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) came. 馬可福音 10:35 the mother. 馬太福音 4:21 馬太福音 27:56 馬可福音 15:40 Salome. 馬太福音 2:11 馬太福音 8:2 馬太福音 14:33 馬太福音 15:25 馬太福音 28:17 鏈接 (Links) 馬太福音 20:20 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 20:20 多種語言 (Multilingual) • Mateo 20:20 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 20:20 法國人 (French) • Matthaeus 20:20 德語 (German) • 馬太福音 20:20 中國語文 (Chinese) • Matthew 20:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 4:21 從那裡往前走,又看見弟兄二人,就是西庇太的兒子雅各和他兄弟約翰,同他們的父親西庇太在船上補網,耶穌就招呼他們。 馬太福音 8:2 有一個長大痲瘋的來拜他,說:「主若肯,必能叫我潔淨了。」 馬太福音 10:2 這十二使徒的名:頭一個叫西門,又稱彼得,還有他兄弟安得烈,西庇太的兒子雅各和雅各的兄弟約翰, 馬太福音 27:56 內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。 馬可福音 10:35 西庇太的兒子雅各、約翰進前來,對耶穌說:「夫子,我們無論求你什麼,願你給我們做。」 |