馬可福音 8:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他們還有幾條小魚,耶穌祝福了,就吩咐把牠們也分給眾人。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他们还有几条小鱼,耶稣祝福了,就吩咐把它们也分给众人。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又有幾條小魚,耶穌祝了福,就吩咐也擺在眾人面前。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐也摆在众人面前。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們還有幾條小魚,耶穌祝了福,就吩咐把這些也擺開。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们还有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐把这些也摆开。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 有 幾 條 小 魚 ; 耶 穌 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 擺 在 眾 人 面 前 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 有 几 条 小 鱼 ; 耶 稣 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 摆 在 众 人 面 前 。

Mark 8:7 King James Bible
And they had a few small fishes: and he blessed, and commanded to set them also before them.

Mark 8:7 English Revised Version
And they had a few small fishes: and having blessed them, he commanded to set these also before them.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

fishes.

路加福音 24:41,42
他們正喜得不敢信,並且稀奇,耶穌就說:「你們這裡有什麼吃的沒有?」…

約翰福音 21:5,8,9
耶穌就對他們說:「小子,你們有吃的沒有?」他們回答說:「沒有。」…

he blessed.

路加福音 6:41
為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?

馬太福音 14:19
於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。

鏈接 (Links)
馬可福音 8:7 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 8:7 多種語言 (Multilingual)Marcos 8:7 西班牙人 (Spanish)Marc 8:7 法國人 (French)Markus 8:7 德語 (German)馬可福音 8:7 中國語文 (Chinese)Mark 8:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
給四千人吃飽
6他吩咐眾人坐在地上,就拿著這七個餅祝謝了,掰開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。 7又有幾條小魚,耶穌祝了福,就吩咐也擺在眾人面前。 8眾人都吃,並且吃飽了,收拾剩下的零碎,有七筐子。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 14:19
於是吩咐眾人坐在草地上,就拿著這五個餅、兩條魚,望著天祝福,掰開餅遞給門徒,門徒又遞給眾人。

馬可福音 8:6
他吩咐眾人坐在地上,就拿著這七個餅祝謝了,掰開,遞給門徒,叫他們擺開,門徒就擺在眾人面前。

馬可福音 8:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)