馬可福音 3:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
可是,耶穌嚴厲地斥責它們不要把他傳揚出去。

中文标准译本 (CSB Simplified)
可是,耶稣严厉地斥责它们不要把他传扬出去。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶穌再三地囑咐他們,不要把他顯露出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶稣再三地嘱咐他们,不要把他显露出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶穌再三嚴厲地吩咐他們,不要把他的身分張揚出去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶稣再三严厉地吩咐他们,不要把他的身分张扬出去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 穌 再 三 的 囑 咐 他 們 , 不 要 把 他 顯 露 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 稣 再 三 的 嘱 咐 他 们 , 不 要 把 他 显 露 出 来 。

Mark 3:12 King James Bible
And he straitly charged them that they should not make him known.

Mark 3:12 English Revised Version
And he charged them much that they should not make him known.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬可福音 1:25,34
耶穌責備他說:「不要作聲!從這人身上出來吧!」…

馬太福音 12:16
又囑咐他們不要給他傳名。

使徒行傳 16:18
她一連多日這樣喊叫,保羅就心中厭煩,轉身對那鬼說:「我奉耶穌基督的名,吩咐你從她身上出來!」那鬼當時就出來了。

鏈接 (Links)
馬可福音 3:12 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 3:12 多種語言 (Multilingual)Marcos 3:12 西班牙人 (Spanish)Marc 3:12 法國人 (French)Markus 3:12 德語 (German)馬可福音 3:12 中國語文 (Chinese)Mark 3:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
在安息日治病
11汙鬼無論何時看見他,就俯伏在他面前,喊著說:「你是神的兒子!」 12耶穌再三地囑咐他們,不要把他顯露出來。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 8:4
耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」

馬太福音 9:30
他們的眼睛就開了。耶穌切切地囑咐他們,說:「你們要小心,不可叫人知道。」

馬可福音 3:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)