聖經
>
馬可福音
>
章 2
> 聖經金句 3
◄
馬可福音 2:3
►
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這時候,一些人帶了一個癱瘓的人來到耶穌那裡,是被四個人抬來的;
中文标准译本 (CSB Simplified)
这时候,一些人带了一个瘫痪的人来到耶稣那里,是被四个人抬来的;
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人带着一个瘫子来见耶稣,是用四个人抬来的。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時有人把一個癱子帶到耶穌那裡,是由四個人抬來的。
圣经新译本 (CNV Simplified)
那时有人把一个瘫子带到耶稣那里,是由四个人抬来的。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 帶 著 一 個 癱 子 來 見 耶 穌 , 是 用 四 個 人 抬 來 的 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 带 着 一 个 瘫 子 来 见 耶 稣 , 是 用 四 个 人 抬 来 的 ;
Mark 2:3 King James Bible
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
Mark 2:3 English Revised Version
And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
bringing.
馬太福音 9:1,2
耶穌上了船,渡過海,來到自己的城裡。…
*etc:
路加福音 5:18
有人用褥子抬著一個癱子,要抬進去放在耶穌面前,
*etc:
鏈接 (Links)
馬可福音 2:3 雙語聖經 (Interlinear)
•
馬可福音 2:3 多種語言 (Multilingual)
•
Marcos 2:3 西班牙人 (Spanish)
•
Marc 2:3 法國人 (French)
•
Markus 2:3 德語 (German)
•
馬可福音 2:3 中國語文 (Chinese)
•
Mark 2:3 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
醫治癱子
…
2
就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地。耶穌就對他們講道。
3
有人帶著一個癱子來見耶穌,是用四個人抬來的。
4
因為人多,不得近前,就把耶穌所在的房子拆了房頂。既拆通了,就把癱子連所躺臥的褥子都縋下來。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:24
他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。
馬太福音 9:2
有人用褥子抬著一個癱子到耶穌跟前來。耶穌見他們的信心,就對癱子說:「小子,放心吧,你的罪赦了!」
路加福音 5:18
有人用褥子抬著一個癱子,要抬進去放在耶穌面前,