平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 猶大一到,就上前對耶穌說:「拉比!」然後親吻了他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 犹大一到,就上前对耶稣说:“拉比!”然后亲吻了他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 猶大來了,隨即到耶穌跟前,說:「拉比!」便與他親嘴。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 犹大来了,随即到耶稣跟前,说:“拉比!”便与他亲嘴。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 猶大來到,立刻上前對耶穌說:「拉比!」就跟他親吻。 圣经新译本 (CNV Simplified) 犹大来到,立刻上前对耶稣说:「拉比!」就跟他亲吻。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 猶 大 來 了 , 隨 即 到 耶 穌 跟 前 , 說 : 拉 比 , 便 與 他 親 嘴 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 犹 大 来 了 , 随 即 到 耶 稣 跟 前 , 说 : 拉 比 , 便 与 他 亲 嘴 。 Mark 14:45 King James Bible And as soon as he was come, he goeth straightway to him, and saith, Master, master; and kissed him. Mark 14:45 English Revised Version And when he was come, straightway he came to him, and saith, Rabbi; and kissed him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Master. 馬可福音 12:14 以賽亞書 1:3 瑪拉基書 1:6 馬太福音 23:8-10 路加福音 6:46 約翰福音 13:13,14 約翰福音 20:16 鏈接 (Links) 馬可福音 14:45 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:45 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:45 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:45 法國人 (French) • Markus 14:45 德語 (German) • 馬可福音 14:45 中國語文 (Chinese) • Mark 14:45 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 23:7 又喜愛人在街市上問他安,稱呼他『拉比』。 馬太福音 23:8 但你們不要受拉比的稱呼,因為只有一位是你們的夫子,你們都是弟兄。 馬可福音 14:44 賣耶穌的人曾給他們一個暗號,說:「我與誰親嘴,誰就是他。你們把他拿住,牢牢靠靠地帶去。」 馬可福音 14:46 他們就下手拿住他。 約翰福音 4:31 這其間,門徒對耶穌說:「拉比,請吃。」 |