平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 應當警醒、禱告,免得陷入試探;你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 应当警醒、祷告,免得陷入试探;你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 總 要 儆 醒 禱 告 , 免 得 入 了 迷 惑 。 你 們 心 靈 固 然 願 意 , 肉 體 卻 軟 弱 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 总 要 儆 醒 祷 告 , 免 得 入 了 迷 惑 。 你 们 心 灵 固 然 愿 意 , 肉 体 却 软 弱 了 。 Mark 14:38 King James Bible Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak. Mark 14:38 English Revised Version Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Watch. 馬可福音 14:34 馬太福音 24:42 馬太福音 25:13 馬太福音 26:41 路加福音 21:36 路加福音 22:40,46 哥林多前書 16:13 彼得前書 5:8 啟示錄 3:2,3,10 The spirit. 羅馬書 7:18-25 加拉太書 5:17 腓立比書 2:12 鏈接 (Links) 馬可福音 14:38 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:38 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:38 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:38 法國人 (French) • Markus 14:38 德語 (German) • 馬可福音 14:38 中國語文 (Chinese) • Mark 14:38 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主勉勵門徒警醒禱告 …37耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 38總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 39耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 26:41 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」 馬可福音 14:37 耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡覺嗎?不能警醒片時嗎? 馬可福音 14:39 耶穌又去禱告,說的話還是與先前一樣。 |