平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 我確實地告訴你們:我絕不再喝這葡萄汁,直到我在神的國裡喝新的那一天。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 我确实地告诉你们:我绝不再喝这葡萄汁,直到我在神的国里喝新的那一天。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我實在告訴你們:我不再喝這葡萄汁,直到我在神的國裡喝新的那日子。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我实在告诉你们:我不再喝这葡萄汁,直到我在神的国里喝新的那日子。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我實在告訴你們,我決不再喝這葡萄酒,直到我在 神的國裡喝新酒的那一天。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 我实在告诉你们,我决不再喝这葡萄酒,直到我在 神的国里喝新酒的那一天。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 實 在 告 訴 你 們 , 我 不 再 喝 這 葡 萄 汁 , 直 到 我 在 神 的 國 裡 喝 新 的 那 日 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 实 在 告 诉 你 们 , 我 不 再 喝 这 葡 萄 汁 , 直 到 我 在 神 的 国 里 喝 新 的 那 日 子 。 Mark 14:25 King James Bible Verily I say unto you, I will drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in the kingdom of God. Mark 14:25 English Revised Version Verily I say unto you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it new in the kingdom of God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will. 詩篇 104:15 馬太福音 26:29 路加福音 22:16-18,29,30 new. 約珥書 3:18 阿摩司書 9:13,14 撒迦利亞書 9:17 鏈接 (Links) 馬可福音 14:25 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 14:25 多種語言 (Multilingual) • Marcos 14:25 西班牙人 (Spanish) • Marc 14:25 法國人 (French) • Markus 14:25 德語 (German) • 馬可福音 14:25 中國語文 (Chinese) • Mark 14:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |