馬可福音 10:40
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但是坐在我的右邊或左邊,不是我所賜的,而是已經預備給誰,就賜給誰。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
但是坐在我的右边或左边,不是我所赐的,而是已经预备给谁,就赐给谁。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是為誰預備的,就賜給誰。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
只是坐在我的左右,不是我可以赐的,乃是为谁预备的,就赐给谁。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
只是坐在我的左右,不是我可以賜的,而是 神預備賜給誰,就賜給誰。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
只 是 坐 在 我 的 左 右 , 不 是 我 可 以 賜 的 , 乃 是 為 誰 預 備 的 , 就 賜 給 誰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
只 是 坐 在 我 的 左 右 , 不 是 我 可 以 赐 的 , 乃 是 为 谁 预 备 的 , 就 赐 给 谁 。

Mark 10:40 King James Bible
But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.

Mark 10:40 English Revised Version
but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give: but it is for them for whom it hath been prepared.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 20:23
耶穌說:「我所喝的杯,你們必要喝;只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是我父為誰預備的,就賜給誰。」

馬太福音 25:34
於是,王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。

約翰福音 17:2,24
正如你曾賜給他權柄管理凡有血氣的,叫他將永生賜給你所賜給他的人。…

希伯來書 11:16
他們卻羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的。所以神被稱為他們的神,並不以為恥,因為他已經給他們預備了一座城。

鏈接 (Links)
馬可福音 10:40 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 10:40 多種語言 (Multilingual)Marcos 10:40 西班牙人 (Spanish)Marc 10:40 法國人 (French)Markus 10:40 德語 (German)馬可福音 10:40 中國語文 (Chinese)Mark 10:40 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
跟從主的賞賜
39他們說:「我們能。」耶穌說:「我所喝的杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受; 40只是坐在我的左右,不是我可以賜的,乃是為誰預備的,就賜給誰。」 41那十個門徒聽見,就惱怒雅各、約翰。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

使徒行傳 1:7
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。

馬可福音 10:39
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)