平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 在那些日子裡,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受約翰的洗禮。 中文标准译本 (CSB Simplified) 在那些日子里,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受约翰的洗礼。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时,耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時候耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河裡受了約翰的洗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时候耶稣从加利利的拿撒勒来,在约旦河里受了约翰的洗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 , 耶 穌 從 加 利 利 的 拿 撒 勒 來 , 在 約 但 河 裡 受 了 約 翰 的 洗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 , 耶 稣 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 来 , 在 约 但 河 里 受 了 约 翰 的 洗 。 Mark 1:9 King James Bible And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in Jordan. Mark 1:9 English Revised Version And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) that. 馬太福音 3:13-15 路加福音 3:21 鏈接 (Links) 馬可福音 1:9 雙語聖經 (Interlinear) • 馬可福音 1:9 多種語言 (Multilingual) • Marcos 1:9 西班牙人 (Spanish) • Marc 1:9 法國人 (French) • Markus 1:9 德語 (German) • 馬可福音 1:9 中國語文 (Chinese) • Mark 1:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:23 到了一座城,名叫拿撒勒,就住在那裡。這是要應驗先知所說「他將稱為拿撒勒人」的話了。 馬太福音 3:13 當下耶穌從加利利來到約旦河,見了約翰,要受他的洗。 馬可福音 1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。」 馬可福音 1:10 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子降在他身上; 路加福音 2:51 他就同他們下去,回到拿撒勒,並且順從他們。他母親把這一切的事都存在心裡。 路加福音 3:21 眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗,正禱告的時候天就開了, 路加福音 3:22 聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」 使徒行傳 1:22 就是從約翰施洗起,直到主離開我們被接上升的日子為止,必須從那常與我們做伴的人中立一位與我們同作耶穌復活的見證。」 |