平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 學生不高於他的老師,但所有學成的人,將會像他的老師一樣。 中文标准译本 (CSB Simplified) 学生不高于他的老师,但所有学成的人,将会像他的老师一样。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 學生不能高過先生,凡學成了的不過和先生一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 学生不能高过先生,凡学成了的不过和先生一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 學生不能勝過老師,所有學成的,不過和老師一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 学生不能胜过老师,所有学成的,不过和老师一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 學 生 不 能 高 過 先 生 ; 凡 學 成 了 的 不 過 和 先 生 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 学 生 不 能 高 过 先 生 ; 凡 学 成 了 的 不 过 和 先 生 一 样 。 Luke 6:40 King James Bible The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master. Luke 6:40 English Revised Version The disciple is not above his master: but every one when he is perfected shall be as his master. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) disciple. 馬太福音 10:24,25 約翰福音 13:16 約翰福音 15:20 that is perfect shall be as his master. 馬太福音 23:15 鏈接 (Links) 路加福音 6:40 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 6:40 多種語言 (Multilingual) • Lucas 6:40 西班牙人 (Spanish) • Luc 6:40 法國人 (French) • Lukas 6:40 德語 (German) • 路加福音 6:40 中國語文 (Chinese) • Luke 6:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 10:24 「學生不能高過先生,僕人不能高過主人。 路加福音 6:41 為什麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢? 約翰福音 13:16 我實實在在地告訴你們:僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。 約翰福音 15:20 你們要記念我從前對你們所說的話:『僕人不能大於主人。』他們若逼迫了我,也要逼迫你們;若遵守了我的話,也要遵守你們的話。 |