路加福音 4:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。

中文标准译本 (CSB Simplified)
他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在各會堂裡教訓人,眾人都稱讚他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 各 會 堂 裡 教 訓 人 , 眾 人 都 稱 讚 他 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 各 会 堂 里 教 训 人 , 众 人 都 称 赞 他 。

Luke 4:15 King James Bible
And he taught in their synagogues, being glorified of all.

Luke 4:15 English Revised Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he.

路加福音 4:16
耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方,在安息日,照他平常的規矩進了會堂,站起來要念聖經。

路加福音 13:10
安息日,耶穌在會堂裡教訓人。

馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

馬太福音 9:35
耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病症。

馬太福音 13:54
來到自己的家鄉,在會堂裡教訓人,甚至他們都稀奇,說:「這人從哪裡有這等智慧和異能呢?

馬可福音 1:39
於是在加利利全地,進了會堂,傳道、趕鬼。

being.

以賽亞書 55:5
你素不認識的國民,你也必召來,素不認識你的國民,也必向你奔跑,都因耶和華你的神以色列的聖者,因為他已經榮耀你。」

馬太福音 9:8
眾人看見都驚奇,就歸榮耀於神,因為他將這樣的權柄賜給人。

馬可福音 1:27,45
眾人都驚訝,以致彼此對問說:「這是什麼事?是個新道理啊!他用權柄吩咐汙鬼,連汙鬼也聽從了他。」…

鏈接 (Links)
路加福音 4:15 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 4:15 多種語言 (Multilingual)Lucas 4:15 西班牙人 (Spanish)Luc 4:15 法國人 (French)Lukas 4:15 德語 (German)路加福音 4:15 中國語文 (Chinese)Luke 4:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌受試探
14耶穌滿有聖靈的能力,回到加利利,他的名聲就傳遍了四方。 15他在各會堂裡教訓人,眾人都稱讚他。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 4:23
耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病症。

路加福音 4:16
耶穌來到拿撒勒,就是他長大的地方,在安息日,照他平常的規矩進了會堂,站起來要念聖經。

路加福音 4:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)