路加福音 21:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
照樣,當你們看見這些事發生的時候,你們應當知道:神的國快到了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
照样,当你们看见这些事发生的时候,你们应当知道:神的国快到了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,你們看見這些事漸漸地成就,也該曉得神的國近了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得神的国近了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
同樣,你們甚麼時候看見這些事發生,也應該知道 神的國近了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
同样,你们甚麽时候看见这些事发生,也应该知道 神的国近了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 你 們 看 見 這 些 事 漸 漸 的 成 就 , 也 該 曉 得 神 的 國 近 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 你 们 看 见 这 些 事 渐 渐 的 成 就 , 也 该 晓 得 神 的 国 近 了 。

Luke 21:31 King James Bible
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand.

Luke 21:31 English Revised Version
Even so ye also, when ye see these things coming to pass, know ye that the kingdom of God is nigh.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

路加福音 12:51-57
你們以為我來是叫地上太平嗎?我告訴你們:不是,乃是叫人紛爭。…

馬太福音 16:1-4
法利賽人和撒都該人來試探耶穌,請他從天上顯個神蹟給他們看。…

the kingdom.

希伯來書 10:37
「因為還有一點點時候,那要來的就來,並不遲延。

雅各書 5:9
弟兄們,你們不要彼此埋怨,免得受審判。看哪,審判的主站在門前了!

彼得前書 4:7
萬物的結局近了,所以你們要謹慎自守,警醒禱告。

鏈接 (Links)
路加福音 21:31 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 21:31 多種語言 (Multilingual)Lucas 21:31 西班牙人 (Spanish)Luc 21:31 法國人 (French)Lukas 21:31 德語 (German)路加福音 21:31 中國語文 (Chinese)Luke 21:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從無花果樹學比方
30它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。 31這樣,你們看見這些事漸漸地成就,也該曉得神的國近了。 32我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 3:2
「天國近了,你們應當悔改!」

路加福音 21:32
我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。

路加福音 21:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)