平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们也要预备,因为你们想不到的时候,人子就来了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 也 要 預 備 ; 因 為 你 們 想 不 到 的 時 候 , 人 子 就 來 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 也 要 预 备 ; 因 为 你 们 想 不 到 的 时 候 , 人 子 就 来 了 。 Luke 12:40 King James Bible Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not. Luke 12:40 English Revised Version Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 路加福音 21:34-36 馬太福音 24:42,44 馬太福音 25:13 馬可福音 13:33-36 羅馬書 13:11,14 帖撒羅尼迦前書 5:6 彼得後書 3:12-14 啟示錄 19:7 鏈接 (Links) 路加福音 12:40 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 12:40 多種語言 (Multilingual) • Lucas 12:40 西班牙人 (Spanish) • Luc 12:40 法國人 (French) • Lukas 12:40 德語 (German) • 路加福音 12:40 中國語文 (Chinese) • Luke 12:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論真財寶 …39家主若知道賊什麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。 40你們也要預備,因為你們想不到的時候,人子就來了。」 41彼得說:「主啊,這比喻是為我們說的呢,還是為眾人呢?」… 交叉引用 (Cross Ref) 馬可福音 13:33 你們要謹慎,警醒祈禱,因為你們不曉得那日期幾時來到。 路加福音 21:34 「你們要謹慎,恐怕因貪食、醉酒並今生的思慮累住你們的心,那日子就如同網羅忽然臨到你們, 路加福音 21:36 你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」 |