路加福音 11:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
不與我在一起的,就是在反對我;不與我一起收集的,就是在拆散。

中文标准译本 (CSB Simplified)
不与我在一起的,就是在反对我;不与我一起收集的,就是在拆散。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
不与我相合的,就是敌我的;不同我收聚的,就是分散的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
不站在我這一邊的就是反對我的;不跟從一起收聚的就是分散的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
不站在我这一边的就是反对我的;不跟从一起收聚的就是分散的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
不 與 我 相 合 的 , 就 是 敵 我 的 ; 不 同 我 收 聚 的 , 就 是 分 散 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
不 与 我 相 合 的 , 就 是 敌 我 的 ; 不 同 我 收 聚 的 , 就 是 分 散 的 。

Luke 11:23 King James Bible
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.

Luke 11:23 English Revised Version
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

路加福音 9:50
耶穌說:「不要禁止他,因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」

馬太福音 12:30
不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。

啟示錄 3:15,16
我知道你的行為,你也不冷也不熱。我巴不得你或冷或熱!…

鏈接 (Links)
路加福音 11:23 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 11:23 多種語言 (Multilingual)Lucas 11:23 西班牙人 (Spanish)Luc 11:23 法國人 (French)Lukas 11:23 德語 (German)路加福音 11:23 中國語文 (Chinese)Luke 11:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
駁倒猶太人的讒言
22但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。 23不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 12:30
不與我相合的,就是敵我的;不同我收聚的,就是分散的。

馬可福音 9:40
不敵擋我們的,就是幫助我們的。

路加福音 9:50
耶穌說:「不要禁止他,因為不敵擋你們的,就是幫助你們的。」

路加福音 11:22
但有一個比他更壯的來,勝過他,就奪去他所倚靠的盔甲兵器,又分了他的贓。

路加福音 11:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)