平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「凡外人不可吃聖物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “凡外人不可吃圣物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃圣物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「所有外族人都不可吃聖物;寄居在祭司家裡的人或是受雇的雇工,都不可吃聖物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「所有外族人都不可吃圣物;寄居在祭司家里的人或是受雇的雇工,都不可吃圣物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 凡 外 人 不 可 吃 聖 物 ; 寄 居 在 祭 司 家 的 , 或 是 雇 工 人 , 都 不 可 吃 聖 物 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 凡 外 人 不 可 吃 圣 物 ; 寄 居 在 祭 司 家 的 , 或 是 雇 工 人 , 都 不 可 吃 圣 物 ; Leviticus 22:10 King James Bible There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. Leviticus 22:10 English Revised Version There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest's, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 撒母耳記上 21:6 馬太福音 12:4 鏈接 (Links) 利未記 22:10 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 22:10 多種語言 (Multilingual) • Levítico 22:10 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 22:10 法國人 (French) • 3 Mose 22:10 德語 (German) • 利未記 22:10 中國語文 (Chinese) • Leviticus 22:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 祭司若蒙不潔勿近聖物 …9所以他們要守我所吩咐的,免得輕忽了,因此擔罪而死。我是叫他們成聖的耶和華。 10「凡外人不可吃聖物,寄居在祭司家的,或是雇工人,都不可吃聖物。 11倘若祭司買人,是他的錢買的,那人就可以吃聖物;生在他家的人也可以吃。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 12:45 寄居的和雇工人都不可吃。 出埃及記 29:33 他們吃那些贖罪之物,好承接聖職,使他們成聖;只是外人不可吃,因為這是聖物。 利未記 22:13 但祭司的女兒若是寡婦,或是被休的,沒有孩子,又歸回父家,與她青年一樣,就可以吃她父親的食物;只是外人不可吃。 民數記 3:10 你要囑咐亞倫和他的兒子謹守自己祭司的職任。近前來的外人必被治死。」 |