平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人若娶妻,并娶其母,便是大恶,要把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果有人娶妻,又娶岳母,就是行了醜惡的事,要把他們三人用火燒死,好使你們中間不再有醜惡的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果有人娶妻,又娶岳母,就是行了丑恶的事,要把他们三人用火烧死,好使你们中间不再有丑恶的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 若 娶 妻 , 並 娶 其 母 , 便 是 大 惡 , 要 把 這 三 人 用 火 焚 燒 , 使 你 們 中 間 免 去 大 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 若 娶 妻 , 并 娶 其 母 , 便 是 大 恶 , 要 把 这 三 人 用 火 焚 烧 , 使 你 们 中 间 免 去 大 恶 。 Leviticus 20:14 King James Bible And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you. Leviticus 20:14 English Revised Version And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a wife 利未記 18:17 申命記 27:23 阿摩司書 2:7 burnt 利未記 21:9 約書亞記 7:15,25 鏈接 (Links) 利未記 20:14 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 20:14 多種語言 (Multilingual) • Levítico 20:14 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 20:14 法國人 (French) • 3 Mose 20:14 德語 (German) • 利未記 20:14 中國語文 (Chinese) • Leviticus 20:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |