平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 不可露了婦人的下體又露她女兒的下體,也不可娶她孫女或是外孫女,露她們的下體,她們是骨肉之親,這本是大惡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 不可露了妇人的下体又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不可揭露一個婦人的下體,又揭露她女兒的下體;不可娶她的孫女,或是她的外孫女,揭露她的下體;她們是骨肉之親,這是醜惡的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不可揭露一个妇人的下体,又揭露她女儿的下体;不可娶她的孙女,或是她的外孙女,揭露她的下体;她们是骨肉之亲,这是丑恶的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 不 可 露 了 婦 人 的 下 體 , 又 露 他 女 兒 的 下 體 , 也 不 可 娶 他 孫 女 或 是 外 孫 女 , 露 他 們 的 下 體 ; 他 們 是 骨 肉 之 親 , 這 本 是 大 惡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 不 可 露 了 妇 人 的 下 体 , 又 露 他 女 儿 的 下 体 , 也 不 可 娶 他 孙 女 或 是 外 孙 女 , 露 他 们 的 下 体 ; 他 们 是 骨 肉 之 亲 , 这 本 是 大 恶 。 Leviticus 18:17 King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter, neither shalt thou take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; for they are her near kinswomen: it is wickedness. Leviticus 18:17 English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son's daughter, or her daughter's daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a woman 利未記 20:14 申命記 27:23 阿摩司書 2:7 it is wickedness 利未記 20:14 鏈接 (Links) 利未記 18:17 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 18:17 多種語言 (Multilingual) • Levítico 18:17 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 18:17 法國人 (French) • 3 Mose 18:17 德語 (German) • 利未記 18:17 中國語文 (Chinese) • Leviticus 18:17 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |