利未記 20:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若与兽淫合,总要治死他,也要杀那兽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果有人與走獸同睡,必要把他處死,也要殺死那走獸。

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果有人与走兽同睡,必要把他处死,也要杀死那走兽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 與 獸 淫 合 , 總 要 治 死 他 , 也 要 殺 那 獸 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 与 兽 淫 合 , 总 要 治 死 他 , 也 要 杀 那 兽 。

Leviticus 20:15 King James Bible
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.

Leviticus 20:15 English Revised Version
And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

利未記 18:23
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。

出埃及記 22:19
「凡與獸淫合的,總要把他治死。

申命記 27:21
「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

鏈接 (Links)
利未記 20:15 雙語聖經 (Interlinear)利未記 20:15 多種語言 (Multilingual)Levítico 20:15 西班牙人 (Spanish)Lévitique 20:15 法國人 (French)3 Mose 20:15 德語 (German)利未記 20:15 中國語文 (Chinese)Leviticus 20:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
禁淫人之妻
14人若娶妻,並娶其母,便是大惡,要把這三人用火焚燒,使你們中間免去大惡。 15人若與獸淫合,總要治死他,也要殺那獸。 16女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 22:19
「凡與獸淫合的,總要把他治死。

利未記 18:23
不可與獸淫合,玷汙自己;女人也不可站在獸前,與牠淫合,這本是逆性的事。

利未記 20:16
女人若與獸親近,與牠淫合,你要殺那女人和那獸,總要把他們治死,罪要歸到他們身上。

申命記 27:21
「『與獸淫合的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

利未記 20:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)