耶利米哀歌 5:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你為何永遠忘記我們?為何許久離棄我們?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你为何永远忘记我们?为何许久离弃我们?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們?

圣经新译本 (CNV Simplified)
你为甚麽永远忘记我们?为甚麽长久离弃我们?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 為 何 永 遠 忘 記 我 們 ? 為 何 許 久 離 棄 我 們 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 为 何 永 远 忘 记 我 们 ? 为 何 许 久 离 弃 我 们 ?

Lamentations 5:20 King James Bible
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?

Lamentations 5:20 English Revised Version
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

dost

詩篇 13:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 44:24
你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?

詩篇 74:1
亞薩的訓誨詩。

詩篇 77:7-10
難道主要永遠丟棄我,不再施恩嗎?…

詩篇 79:5
耶和華啊,這到幾時呢?你要動怒到永遠嗎?你的憤恨要如火焚燒嗎?

詩篇 85:5
你要向我們發怒到永遠嗎?你要將你的怒氣延留到萬代嗎?

詩篇 89:46
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的憤怒如火焚燒要到幾時呢?

詩篇 94:3,4
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢?要到幾時呢?…

以賽亞書 64:9-12
耶和華啊,求你不要大發震怒,也不要永遠記念罪孽;求你垂顧我們,我們都是你的百姓。…

耶利米書 14:19-21
你全然棄掉猶大嗎?你心厭惡錫安嗎?為何擊打我們,以致無法醫治呢?我們指望平安,卻得不著好處;指望痊癒,不料受了驚惶!…

so long time.

鏈接 (Links)
耶利米哀歌 5:20 雙語聖經 (Interlinear)耶利米哀歌 5:20 多種語言 (Multilingual)Lamentaciones 5:20 西班牙人 (Spanish)Lamentations 5:20 法國人 (French)Klagelieder 5:20 德語 (German)耶利米哀歌 5:20 中國語文 (Chinese)Lamentations 5:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主使復振興
19耶和華啊,你存到永遠,你的寶座存到萬代。 20你為何永遠忘記我們?為何許久離棄我們? 21耶和華啊,求你使我們向你回轉,我們便得回轉;求你復新我們的日子,像古時一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 13:1
大衛的詩,交於伶長。

詩篇 44:24
你為何掩面,不顧我們所遭的苦難和所受的欺壓?

以賽亞書 62:6
耶路撒冷啊,我在你城上設立守望的,他們晝夜必不靜默。呼籲耶和華的,你們不要歇息,

耶利米哀歌 5:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)