平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 西西拉對雅億說:「我渴了,求你給我一點水喝。」雅億就打開皮袋,給他奶子喝,仍舊把他遮蓋。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 西西拉对雅亿说:“我渴了,求你给我一点水喝。”雅亿就打开皮袋,给他奶子喝,仍旧把他遮盖。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 西西拉對雅億說:「請給我一點水喝,因為我渴了。」雅億就打開盛奶的皮袋,給他喝了,再把他蓋著。 圣经新译本 (CNV Simplified) 西西拉对雅亿说:「请给我一点水喝,因为我渴了。」雅亿就打开盛奶的皮袋,给他喝了,再把他盖着。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 西 西 拉 對 雅 億 說 : 我 渴 了 , 求 你 給 我 一 點 水 喝 。 雅 億 就 打 開 皮 袋 , 給 他 奶 子 喝 , 仍 舊 把 他 遮 蓋 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 西 西 拉 对 雅 亿 说 : 我 渴 了 , 求 你 给 我 一 点 水 喝 。 雅 亿 就 打 开 皮 袋 , 给 他 奶 子 喝 , 仍 旧 把 他 遮 盖 。 Judges 4:19 King James Bible And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him. Judges 4:19 English Revised Version And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) give me 士師記 5:26,26 創世記 24:43 列王紀上 17:10 以賽亞書 41:17 約翰福音 4:7 鏈接 (Links) 士師記 4:19 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 4:19 多種語言 (Multilingual) • Jueces 4:19 西班牙人 (Spanish) • Juges 4:19 法國人 (French) • Richter 4:19 德語 (German) • 士師記 4:19 中國語文 (Chinese) • Judges 4:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |