平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛,攻擊以色列人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华就使摩押王伊矶伦强盛,攻击以色列人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 以色列人又行了耶和華看為惡的事,耶和華就使摩押王伊磯倫強盛起來,欺壓以色列人,因為他們行了耶和華看為惡的事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 以色列人又行了耶和华看为恶的事,耶和华就使摩押王伊矶伦强盛起来,欺压以色列人,因为他们行了耶和华看为恶的事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 以 色 列 人 又 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 耶 和 華 就 使 摩 押 王 伊 磯 倫 強 盛 , 攻 擊 以 色 列 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 以 色 列 人 又 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 耶 和 华 就 使 摩 押 王 伊 矶 伦 强 盛 , 攻 击 以 色 列 人 。 Judges 3:12 King James Bible And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done evil in the sight of the LORD. Judges 3:12 English Revised Version And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD strengthened Eglon the king of Moab against Israel, because they had done that which was evil in the sight of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Amos 2662. BC 1342 An.Ex.Is.148. did evil 士師記 2:19 何西阿書 6:4 and the Lord 出埃及記 9:16 列王紀下 5:1 以賽亞書 10:15 以賽亞書 37:26 以賽亞書 45:1-4 以西結書 38:16 但以理書 4:22 但以理書 5:18 約翰福音 19:11 the king 撒母耳記上 12:9 鏈接 (Links) 士師記 3:12 雙語聖經 (Interlinear) • 士師記 3:12 多種語言 (Multilingual) • Jueces 3:12 西班牙人 (Spanish) • Juges 3:12 法國人 (French) • Richter 3:12 德語 (German) • 士師記 3:12 中國語文 (Chinese) • Judges 3:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 2:11 以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去侍奉諸巴力, 士師記 2:14 耶和華的怒氣向以色列人發作,就把他們交在搶奪他們的人手中,又將他們付於四圍仇敵的手中,甚至他們在仇敵面前再不能站立得住。 士師記 3:11 於是國中太平四十年。基納斯的兒子俄陀聶死了。 撒母耳記上 12:9 他們卻忘記耶和華他們的神,他就把他們付於夏瑣將軍西西拉的手裡,和非利士人並摩押王的手裡,於是這些人常來攻擊他們。 |