士師記 14:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士人。那時,非利士人轄制以色列人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的父母却不知道这事是出于耶和华,因为他找机会攻击非利士人。那时,非利士人辖制以色列人。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他正在找機會攻擊非利士人。那時非利士人正統治著以色列人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的父母却不知道这事是出於耶和华,因为他正在找机会攻击非利士人。那时非利士人正统治着以色列人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 父 母 卻 不 知 道 這 事 是 出 於 耶 和 華 , 因 為 他 找 機 會 攻 擊 非 利 士 人 。 那 時 , 非 利 士 人 轄 制 以 色 列 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 父 母 却 不 知 道 这 事 是 出 於 耶 和 华 , 因 为 他 找 机 会 攻 击 非 利 士 人 。 那 时 , 非 利 士 人 辖 制 以 色 列 人 。

Judges 14:4 King James Bible
But his father and his mother knew not that it was of the LORD, that he sought an occasion against the Philistines: for at that time the Philistines had dominion over Israel.

Judges 14:4 English Revised Version
But his father and his mother knew not that it was of the LORD; for he sought an occasion against the Philistines. Now at that time the Philistines had rule over Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

It was of the Lord.

約書亞記 11:20
因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。

列王紀上 12:15
王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。

列王紀下 6:33
正說話的時候,使者來到,王也到了,說:「這災禍是從耶和華那裡來的,我何必再仰望耶和華呢?」

歷代志下 10:15
王不肯依從百姓,這事乃出於神,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。

歷代志下 22:7
亞哈謝去見約蘭就被害了,這是出乎神。因為他到了,就同約蘭出去攻擊寧示的孫子耶戶,這耶戶是耶和華所膏,使他剪除亞哈家的。

歷代志下 25:20
亞瑪謝卻不肯聽從,這是出乎神,好將他們交在敵人手裡,因為他們尋求以東的神。

詩篇 115:3
然而我們的神在天上,都隨自己的意旨行事。

had dominion

士師記 13:1
以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。

士師記 15:11
於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道嗎?你向我們行的是什麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」

申命記 28:48
所以你必在飢餓、乾渴、赤露、缺乏之中,侍奉耶和華所打發來攻擊你的仇敵。他必把鐵軛加在你的頸項上,直到將你滅絕。

鏈接 (Links)
士師記 14:4 雙語聖經 (Interlinear)士師記 14:4 多種語言 (Multilingual)Jueces 14:4 西班牙人 (Spanish)Juges 14:4 法國人 (French)Richter 14:4 德語 (German)士師記 14:4 中國語文 (Chinese)Judges 14:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
參孫娶非利士女為妻
3他父母說:「在你弟兄的女兒中,或在本國的民中,豈沒有一個女子?何至你去在未受割禮的非利士人中娶妻呢?」參孫對他父親說:「願你給我娶那女子,因我喜悅她。」 4他的父母卻不知道這事是出於耶和華,因為他找機會攻擊非利士人。那時,非利士人轄制以色列人。 5參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 11:20
因為耶和華的意思是要使他們心裡剛硬,來與以色列人爭戰,好叫他們盡被殺滅,不蒙憐憫,正如耶和華所吩咐摩西的。

士師記 14:5
參孫跟他父母下亭拿去,到了亭拿的葡萄園,見有一隻少壯獅子向他吼叫。

士師記 15:11
於是有三千猶大人下到以坦磐的穴內,對參孫說:「非利士人轄制我們,你不知道嗎?你向我們行的是什麼事呢?」他回答說:「他們向我怎樣行,我也要向他們怎樣行。」

列王紀上 12:15
王不肯依從百姓,這事乃出於耶和華,為要應驗他藉示羅人亞希雅對尼八的兒子耶羅波安所說的話。

但以理書 6:4
那時總長和總督尋找但以理誤國的把柄,為要參他,只是找不著他的錯誤過失,因他忠心辦事,毫無錯誤過失。

士師記 14:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)